Ir para acessibilidade
inicio do conteúdo

Banca de QUALIFICAÇÃO: DEVYD WEYDER DO NASCIMENTO FREITAS

2022-09-30 12:40:30.153

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: DEVYD WEYDER DO NASCIMENTO FREITAS
DATA: 05/10/2022
HORA: 14:00
LOCAL: REMOTO
TÍTULO: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E VALIDAÇÃO DO SPINE FUNCTIONAL INDEX PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
PALAVRAS-CHAVES: estudo de validação, coluna vertebral, incapacidade, medidas de resultados relatados pelos pacientes
PÁGINAS: 36
GRANDE ÁREA: Ciências da Saúde
ÁREA: Educação Física
RESUMO: Introdução: As dores na coluna estão entre as principais causas que interferem na qualidade de vida dos indivíduos, sendo a lombar a principal causa de incapacidade em todo mundo. A utilização de um instrumento que se propõe medir todas as regiões da coluna vertebral proporciona melhor manejo, reduzindo o tempo de aplicação e trabalho do entrevistado e do clínico. Objetivo: Traduzir, adaptar transculturalmente e validar o SFI para o português brasileiro em indivíduos com disfunções musculoesqueléticas da coluna vertebral. Métodos: Foi realizada a tradução e adaptação transcultural do SFI, sendo a versão pré-final aplicada em 30 indivíduos com disfunções musculoesqueléticas da coluna vertebral e com relato de dor. A versão final do SFI foi aplicada em 194 indivíduos para verificar a validade estrutural. A validade de construto foi observada por meio da correlação de Spearman (rho) com os seguintes questionários: Questionário de Incapacidade de Roland Morris para dores em geral, 36-item Short Form Health Survey (SF-36) e Escala Numérica da Dor (END). A estrutura interna do SFI foi avaliada pela análise fatorial confirmatória com índices de ajustes Qui-quadrado dividido pelos graus de liberdade (X²/gl), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) e Tucker Lewis Index (TLI). Uma subamostra composta por 43 indivíduos preencheu o SFI em dois momentos diferentes, para avaliar a confiabilidade teste-reteste por meio do coeficiente de correlação intraclasse (CCI), erro padrão de medida (EPM) e diferença mínima detectável (DMD). A consistência interna foi testada pelo alfa de Cronbach (α). Foram avaliados também os efeitos ceiling e floor. Resultados: No processo de tradução e adaptação transcultural, nenhum item da versão pré-final do SFI apresentou problemas de compreensão por mais de 20% dos indivíduos, resultando na versão final. A análise fatorial identificou uma estrutura unidimensional do SFI com índices de ajustes aceitáveis (RMSEA = 0,068, CFI = 0,959, TLI = 0,94). O SFI demonstrou boa confiabilidade (CCI = 0,826) e consistência interna (α = 0,864). O EPM foi de 9,08 e a DMD foi de 25,15. O SFI apresentou ainda alta correlação com o QIRM-g (rho = -0,777) e com o domínio capacidade funcional do SF-36 (rho = 0,718). Não houve efeitos ceiling e floor. Conclusão: O SFI traduzido e adaptado transculturalmente para o português brasileiro apresenta confiabilidade, consistência interna e validade de construto adequadas, além de uma estrutura unidimensional.
MEMBROS DA BANCA:
Presidente - 1997129 - CHRISTIAN EMMANUEL TORRES CABIDO
Interno - 1020434 - CHRISTIANO EDUARDO VENEROSO
Externo à Instituição - CESÁRIO DA SILVA SOUZA - Tiradentes
Externo à Instituição - CID ANDRÉ FIDELIS DE PAULA GOMES - UNINOVE

fim do conteúdo