Go to accessibility
Foto do docente EMILIE GENEVIEVE AUDIGIER

EMILIE GENEVIEVE AUDIGIER

DLER - DEPARTAMENTO DE LETRAS/CCH

Beginning of content

Profile

Personal description

Professora Adjunta, tradutora literária (português/francês/português) e editora.
Pesquisadora e professora na Pós-Graduação em Estudos da Tradução PGET da Universidade Federal de Santa Catarina. https://ppget.posgrad.ufsc.br/
Atua na Pós-Graduação em Letras PG Letras da UFMA como professora colaboradora.
Pesquisadora nas áreas de Literatura Comparada, Estudos da Tradução (Translation Studies, Tradutologia), Letras Neolatinas, especificamente as Literaturas francófonas e lusófonas, Relação entre música e literatura, versão de letras.
Coordena o Núcleo de pesquisa em tradução literária VERSA (UFMA) https://siteversa.wixsite.com/website e uma coleção de ficção curta na Editora francesa Passage(s) http://www.editionspassages.fr/

Education

Pós-doutorado na PGET/UFSC (Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina) com pesquisa sobre "As bibliotecas imaginárias dos tradutores franceses de Machado de Assis", experiência de ensino e orientação de pesquisa de Iniciação Científica, de 2011 a 2013. Pós-doutorado no POSTRAD (Pós-Graduação em Estudos da Tradução) da Universidade de Brasília (2013 a 2015), ministrou aulas e oficinas de tradução na Pós-Graduação em Tradução. Desenvolveu a pesquisa "Um século de traduções francesas de Machado de Assis"
Doutora em Literatura Comparada Letras neolatinas (UFRJ, co-tutela Université Aix-Marseille, França). Tese : Os contos de Machado de Assis e Guimarães Rosa traduzidos na França, entre 1910 e 2010
Mestrado em Literatura Comparada e Interculturalidade (Université Aix-Marseille, França)
Graduação em Letras modernas francesas, com especialização Profissões do Livro (Edição, livraria, biblioteca) Université Aix-Marseille (França)
Intercâmbio ERASMUS na Universidade clássica de Lisboa (Portugal)
Mestrado profissional em Edição (DESS Engenharia editorial e comunicação) - Université de Cergy-Pontoise (França)
Tradutora de literatura e ciências humanas profissional (editoras Leya, Flammarion, Chandeigne, Books, EHESS), português-francês
Coordenou o Escritório do livro francês na Embaixada da França do Brasil, em missão nacional e internacional
Participou, organizou oficinas de tradução literárias no Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL), no IPHAN, parceria com FBN e UFF
Artigos nas revistas Cadernos da tradução, Translationes, Atelier de traduction etc. nos livros Traduire l’autre, le même et le soi (PUP), O trabalho da tradução (Contracapa), Retraduire en littérature de jeunesse (Peter Lang), La poésie du Brésil (Chandeigne), Le bestiaire fantastique des voyageurs (Arthaud), Histoire des traductions en Langue française HTLF - 20e s. (Verdier)
Membro da Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF), da ABRAPT (Associação Brasileira dos Pesquisadores em Tradução), Société Française de Littérature Générale et Comparée (SFLGC) e Association de la Recherche pour le Brésil (ARBRE).
Membro do grupo de pesquisa e extensão do ESTRADDA (Universidade Federal Fluminense e Universidade Federal do Rio de Janeiro)
Coordena coleção na editora Passage(s) http://www.editionspassages.fr/

Areas of Interest

Literatura Comparada
Estudos da Tradução
Letras brasileiras traduzidas
Literatura francófonas traduzidas
Literatura e música (Tradução de letras de música)
História e crítica das traduções
Línguas neolatinas

Site

No content available

ORCID

No content available

Scholar

No content available

ResearchID

No content available

Education

No content available

Office address

emilie.audigier@ufma.br

Room

No content available

Phone/ext.

8333

Email

audigier.emilie@gmail.com

Plano Individual do Docente

Ano/Período Situação Ação

2023.2

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2022.2

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2022.1

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2021.2

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2021.1

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2020.2

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2020.1

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2019.2

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID

2019.1

HOMOLOGADO PELA DIRETORIA DE CENTRO

Icone de Lupa, Detalhar o PID
End of content